电气的“气”指的是什么意思?
★我们知道电器是指通过电输入或电磁转换驱动的设备。而电气更多的是指一个专业,电气的“电”很好理解,那么“气”是指什么呢?
▲气就是气体的气,电气专业是目前职场上热门专业,是自动化当中不可缺少的工程,电气就是电路和气路设计的称谓,简称电气专业。气不同于器,就是字不同,意思也不同。
电气这个概念是从西方翻译过来的,严格意义上来说,电气这个词语它应该翻译成为“带电的流体”,也可以直接翻译为电。在学界它一共有两个含义,一个是学科,就是什么电气工程的意思;还有一个是物质,就是电的意思。
在我国古代也有“气”,比如说:气功、人气等,在这些地方它指的就是一种能量,有学者说气使西方革命是出现的,早期它指的是蒸汽轮机,因为蒸汽轮机已经消失了,所以它今天的气侧重在电气上了。我国最早的电气这个词语出自1847年,伦敦传教士麦都斯在上海出版的英汉词典。在其中,他就将electricity解释成“琥珀膜玻璃发火之法”,而后在1851年真正的出现电气这一术语,是在后来的《博物通书》之中。这是外国人来华根据西方的电和中国的“气象”来进行翻译的,是中西方文化的综合。气是可以流动做功运行的,而器则是以固态形式出现的。仅仅只能够用抽象化的形式去理解,具体分析起来不一定能说的让人心悦诚服的清楚。
电器是指各种用电设备,例如家用电器、输电、变电、控电设备等。总而言之,所有电能才能运转工作的东西都可以叫电器。
电气不是指电器,它是指电能从生产到传输到使用及在此过程中对电能的控制分配转换等整个系统过程。
电气化是指人类社会的一切都转变为使用电力。电气包括系统工程的设计、计算,电气制造中包括使用电器元器件组装成成套设备。电器也包含最初的电气设计与计算等。中国文字博大精深让人费思量。
知足常乐于上海2021.8.27日
好问题。
电气中的“气”,应该有以下几个意思。
1、外来词
众所周知,我们很多常用词都是来源于日本,这个奇葩民族把很多英语词汇理解后,用汉字表示出来。特别是明治维新期间,日本率先接受了西方文明洗礼,大量翻译西方书籍,从而产生了很多和制汉语。甲午战争之后,中国一些仁人志士,认识到了学习西方的重要性,并感受到了日本改革的成功。于是通过日本学习西方,派遣了访问团、留学生赴日,造成大量日语借词传入的高潮。特别是科学类的词偏多,如“哲学”“常识”,其中也包括“電気”。
其实“気”指代磁场的场效应,表明电气是研究电磁场现象,经过读半边字效应后,电気就成了电气。
2、气(汽)动
在早期科技中,电动、气动、液动一直是三足鼎立的。电动鼻祖法拉利,液动鼻祖布拉曼,这两位不是主题就不多说了。气动鼻祖就应该是那个看到烧水壶顶翻壶盖的瓦特,他通过水化为蒸汽后体积膨胀的能量,把汽作为一种能量,完成一次伟大的工业革命。
再到后来的内燃机的发明,汽动达到能量输出的顶峰,电与汽就成为驱动的唯二选择。
随着技术的不断进步,电与汽分道扬镳,但电气却成为控制技术的关键因素保留下来,成为一个学科。
气,气流,现代工业中经常会用电信号来控制输入输出,用气流来控制机械部分的工作。
电,就是电能,电流,电力等范畴,是发展生产和提高人类生活水平的重要物质基础。
举个最简单的,气缸,就是用电来控制阀的通断,然后决定是否供气来操纵机械部分的,所以电和气会常常在一起称为电气。
看来是真没几个懂的,早期自动化仪表分电动和气动两大类,气动仪表完全是靠气路实现的,跟电路实现同样的功能,一般用于易燃易爆场合防爆,由于电子技术的进步大部用于防爆场合,气动仪表很少用了,现在只有执行器还有气动调节阀还用,现在几乎没人知道还有气动仪表了
一位大学老师之前提过一个观点,他认为电气的“气”指的是控制。就像气动一样,气动是利用撞击作用或转动作用产生的空气压力使其运动或作功,气动就是以压缩空气为动力源,带动机械完成伸缩或旋转动作。
电力的利用一样离不开多种多样的控制手段,来驱动电源做功,最终供给电子产品或者电器设备完成各类功能。有了电力,有了控制手段,合在一起叫做电气工程,缺一不可。这也是目前我自己比较认可的观点。
这个题目真有意思哟!深挖下去,找到电气词源的来源并非易事。电气一词成为现代社会常用词,例如电气自动化、电气工程师、电气工程学科等。可问题来了,电气这个词如何产生的,产生背景是什么,电气中为什么有气等问题目前并不明朗,也没见到相关文献具体阐述''电气''一词。
汉语术语''电气''最早可能源于1851年译述的汉文西书《博物通书》。
第一次出现电气术语文献可能是1851年在宁波府镌刻,由美来华传教士、西医师玛高温译述的中文书籍《博物通书》。在此之前的1847年英传教士在上海出版的英汉词典,其中的electricity翻译成琥珀磨玻璃发火之法,而没有出现汉语术语''电气''一词。在1847年之前,葡萄牙来华传教士撰写、1847年出版的《新释地理备考全书》更是只字不提''电气''一词。因此,''电气''一词很可能最早源于汉文西书《博物通书》。
在《博物通书》的''电气通标序''中一开始就说;
说明要明白电报(电气通标)原理则先理解电气,至于电气是什么未做解释。估计只有通读全书仔细揣摩尚能理解其中的道理,由此可见电气隐含的道理不是显而易见的,因此对于读者来说就是个崭新的词。
汉语术语的电气可能是英文电流体的直在1800年前后几十年中,电流体学说在西方知识分子当中影响甚大,认为electricity就是electric fluid,而electric与汉语中的电类似,而fluid与汉语中的气类似。根据玛高温矣述的中文书籍《博物通书》猜测,可能就是他和中国合作者基于对东、西方对电现象的解释,用两个汉字组合起来的词''电气''来翻译英文词electric fliud,即electric fluid的直译就是电气。富兰克林认为electricity是一种流体,德传教士编写、出版的《英华词典》,对electricity的翻译成汉语就是电流体的精细的物质,电气;阐明了电流体的现象和规律的科学,电气之理、电气之道。
因为汉语术语的''电气''即符合当时西方流行的电流体学说又符合中国的哲学思想。所以经过玛高温和中国合作者创出来的''电气''汉语术语随后便逐渐传播开来。出现很多跟电气相关的新词,如电气风扇、电气闹钟、电气机、电气灯、电气车等等。
那么从上面来说,''电气''一词是由词根电和词根气组合构成的一个合成词,词根电用来修饰、限制后一个词根气的。通俗的说,所谓的电气就是电性质的气,不是其它什么性质的气,此气并非气体的气,而是一种极细微的物质实体。
气就是动力,流动之存在
电气是源自日语電気,能用电来控制的各种设备,广义包含气压控制回路,电动力控制,信号逻辑控制,是学科性的名词。
看问题要看传承,繁体字的电和气的写法及意义,电是雷,气是闪。是日本人把中国的汉字用起来解释西文的名词具有场的效应之快
,电气就是电的快速流动之意。1880前后电气一词进入中国,1930年前后衍生电器俩字,即是与电气相关更具体的器具。
都知道电可以实现自动化,但早期自动化是通过蒸汽完成的,通过各种阀门气动装置的组合,可以完成某些自动,程序化的动作。
所以,当电动代替气动时,人们就说“电气”了。